TraductorChile - Sinclavos.cl
Authoritative Terminology Research
header

ENGLISH - SPANISH GLOSSARY OF TRANSLATION INDUSTRY TERMS




U-V-W..... Part 8: ENGLISH - SPANISH GLOSSARY OF TRANSLATION INDUSTRY TERMS



Unprofessional translators
Those that don’t comply with professional standards. See professional translators.
Spanish: traductores poco profesionales

Untrained translator
People who do translation without having had any training in translation, either formal or informal. This does not refer to their command of languages or to their experience in translation, although they probably don’t master professional conventions and up to date procedures and technology. Usually it is confused with inexperience in translation, bad command of languages and unprofessional behavior. See professional translators.
Spanish: traductor sin formación

Untranslatables
Elements of a text which shouldn’t be translated because their translation would render the translation confusing, useless, there is no equivalent in the other language or it would affect the transfer of computer functions or formatting. (I.e. Tags, html code).
Spanish: intraducibles, no traducibles

Urgencies
A job is considered urgent when the translator must postpone any other activity, work overtime and/or hire additional staff, so a job can be completed before a tight deadline.
Spanish: urgencias

Voice-over
In a film, video or commercial, it refers to the voice of an off camera narrator. The translation of a voice over requires (1) translating the script with timing (done by translators), and (2) recording the voiceover (done by actors or specially trained linguists).
Spanish: narración en off, narración fuera de cámara

Volunteer translation
The services delivered by professional translators, with professional procedures, for non-profit organisations like UN volunteers and TWB. These organizations are not exempt of the same critical requirements of any organisation, so there is no room for unprofessional translators, like novices or those not adequately prepared for a task.
Spanish: traducción voluntaria

Word count
A standard measure of the size of a text. Translation projects usually are priced on the number of words of the original text.
Spanish: recuento de palabras, número de palabras (de un texto)

Word-for-word translation
Translation that closely follows every word in a source text. A word-for-word translation usually reads like nonsense, as in machine translations. See: Literal translation.
Spanish: traducción libre, traducción palabra por palabra

Writing style
Formal, informal, Academic, business style, conversational tone, emotional, factual, technical, literary, journalistic, etc.
Spanish: estilo de escritura


REFERENCES

Glossaries, Dictionaries
Translation research terms
Industry glossary (USA)
Translation glossary (Venezuela)
Translation terms (Italy)
Cambridge Dictionary (UK)
Merriam-Webster Dictionary (UK)
Terminología y traducción (Spain)
Glossary of Translation (Germany)

Other texts used as references
Lengua estándar
Urgencies
Routledge Encyclopedia of Translation Studies, 2nd Edition, Edited by Mona Baker and Gabriela Saldanha, 2009 - Google Books.
Investigating Translation: Selected Papers from the 4th International Congress on Translation, Edited by Allison Beeby, Doris Ensinger and Marisa Presas, Barcelona, 1998 - Google Books.
Estrategias de traducción
The Chartered Institute of Linguists
Editing, copy-editing, proofreading, revision, reviewing, typesetting, and others.
Panorama de los estudios de traducción


A B-C D-I L-M N-P R-S T U-V-W





Share



Pagina Web diseñada y desarrollada con Dreamweaver
Administrador y Dueño: R. Pérez-Mongard ©2007 Derechos de Autor Ley 11723, prohibida su reproducción con fines comerciales.
Ñuñoa, Santiago de Chile. F: 56-9-8-6064151

Traductor Chileno
Traducciones Traductor Español
Traductor Independiente Inglés-Español-Inglés con más de 40 años de experiencia
Negocios, Finanzas; Medio Ambiente; Ingeniería; Construcción.
Desde 1972

Chilean Translator
Translations Spanish Translator
English-Spanish-English freelance translator with over 40 years of experience
Business and Finance; Environment; Engineering; Building.
Since 1972