Controles de calidad de traducciones - Servicios de traducción
TraductorChile - Sinclavos.cl
Traducciones con Aseguramiento de Calidad
header

CONTROLES DE CALIDAD DEL SERVICIO DE TRADUCCIÓN


Hay diversos mecanismos para asegurar la calidad de una traducción. Yo hago un control de rutina en todas mis traducciones. Este control implica la lectura crítica y comparada de ambos textos (en inglés y español) al término del proceso de traducción, segmento por segmento, y una lectura del texto definitivo monolingüe a la mañana siguiente. Estas lecturas tienen por objeto revisar y corregir los siguientes elementos:

- Revisar que todas las partes del documento fueron traducidas.
- Revisar errores gramaticales/ortografía.
- Revisar errores de concepto.
- Revisar los estilos.
- Revisar nomenclatura y localización (lenguaje adecuado para un país o variedad de idioma).
- Verificar que se aplicaron las condiciones establecidas por el cliente.
- Revisar fluidez y naturalidad de la lectura.

En algunos casos, ya sea que el cliente lo solicite o las características del documento lo requiera, entrego un servicio de doble control de calidad. Una vez traducido el documento es enviado a un segundo traductor quién revisa y evalúa la precisión de la traducción, lo cual tiene un costo adicional. Esto es recomendable en documentos sensibles o que impliquen obligaciones legales, y/o incluyan textos complejos de tres o más especialidades diferentes.









Pagina Web diseñada y desarrollada con Dreamweaver
Administrador y Dueño: R. Pérez-Mongard ©2007 Derechos de Autor Ley 11723, prohibida su reproducción con fines comerciales.
Ñuñoa, Santiago de Chile. F: 56-9-8-6064151

Traductor Chileno
Traducciones Traductor Español
Traductor Independiente Inglés-Español-Inglés con más de 40 años de experiencia
Negocios, Finanzas; Medio Ambiente; Ingeniería; Construcción.
Desde 1972